Arab -i -c
مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه

ترجمة بعض المصطلحات الفلسطينية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

ترجمة بعض المصطلحات الفلسطينية

مُساهمة من طرف زهرة في الجمعة أبريل 23, 2010 1:17 am

بعض المصطلحات الفلسطينية وترجمتها



(بدك الصحيح والا ابن عمه): مقدمة لكذبة من الحجم العائلي






(شو بدك بالطويلة والقصيرة ) : جملة محشورة داخل قصة يزيد عدد كلماتها عن 100000000كلمة




(وماشفنالك إلا ..): ... يعني موسيقى تصويرية قوتها 7.9 على مقياس ريختر لقصة سخيفة







(وما كذبت خبر ):عبارة لنفش العضلات وبداية لكذبة ورسم بطولات ما حصلت إلا بالخيال








(انت لسا ما بتعرفني): .تقال عندما يشعر المتكلم انه تبهدل وانمسحت بكرامته الارض








(الله يستر عليها):. تقال بعد نهاية كل قصة تم فيها نشر غسيل جميع بنات الحارة وصديقات بنات الحارة








(إشتهيناك تكون معنا): . تقال لحرق أعصاب المستمع واذلال شعوره









( لا تواخذني بهالكلمة): ..مصطلح يهيؤك نفسيا لسماع مسبّة ولكن بطريقة مؤدبة








(أنا والله مو فارقة معي): .تدل على اهتمام المتكلم حتى الموت بالموضوع








(سيدي ما علينا): نهاية الحديث البايخ الذي كان يتكلم فيه على غيره بما لا يخصه








(عيّن خير): بعبارة أخرى .....انسى الموضوع وابقى قابلني لو موضوعك مشي








(لا يروح فكرك لبعيد): . يعني طنّش عن كل البلاوي اللي خبرتك عليها






_________________

زهرة
مشرفة
مشرفة

انثى
عدد الرسائل : 1141
العمر : 26
الموقع : في حضن الوطن
العمل/الترفيه : طالبة جامعية
المزاج : مرح واقعي
تاريخ التسجيل : 19/01/2009

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

امورة

مُساهمة من طرف ???? في الجمعة أبريل 23, 2010 2:57 pm

شكرا يا زهرة البنفسج

????
زائر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى